不够漂亮没有才华
bú gòu piāo liàng méi yǒu cái huá
Not pretty enough or talented enough
Pas assez jolie, sans talent particulier,
凭什麽活在这世界上
píng shénme huó zài zhè shì jiè
shàng
Why do you live in this world?
De quel droit vis-tu dans ce monde ?
根本还没开始成长
gēnběn hái méi kāi shǐ chéng cháng
It hasn’t started growing at all
Avant même d'avoir commencé à grandir,
就已经学会穿上伪装
jiù yǐ jīng xué huì chuān shàng wěi zhuāng
I've learned to put on disguise
Tu maîtrises déjà l'art du déguisement.
你像仙人掌 刺穿人手掌
nǐ xiàng xiān rén zhǎng cì chuān rén shǒu zhǎng
You are like a cactus that pierces people's palms
Tu es comme un cactus, transperçant les paumes,
不想要再一次受伤
bù xiǎng yào zài íī cì shòu shāng
Don't want to get hurt again
Ne voulant plus jamais être blessée.
你继续说谎 你可以说谎 那不代表你比较差
nǐ jì xù shuō huǎng nǐ kě yǐ shuō huǎng nà bú dài biǎo nǐ bǐ jiào chà
you keep lying you can lie That
doesn't mean you're worse
Continue à mentir, tu peux mentir, Cela ne signifie pas que tu es
inférieure.
你不知道 其实你已经很美丽
nǐ bù zhī dào qí shí nǐ yǐ jīng hěn měi lì
You don’t know that you are actually very beautiful
Tu ne te rends pas compte que tu es déjà belle
你不相信 没关係我会一直提醒你
nǐ bù xiāng xìn méi guān xi wǒ huì yì zhí tí xǐng nǐ
You don’t believe it, it doesn’t matter, I will keep reminding you
Tu ne le crois pas ? Ce n'est pas grave, je te le
rappellerai
喔你的眼睛就像夜裡的星星
ō nǐ de yǎn jīng jiù xiàng yè lǐ de xīngxing
Oh your eyes are like stars in the night
Oh, tes yeux sont comme des étoiles dans le ciel
nocturne
喔你的眼睛 我愿永远永远地看着你
ō nǐ de yǎn jīng wǒ yuàn yǒng yuǎn yǒng yuǎn di kàn zhe nǐ
Oh your eyes, I want to look at you forever and ever
Oh, tes yeux, je les contemplerais pour toujours
萤幕暗掉映照脸庞
yíng mù àn diào yìng zhào liǎn páng
The screen dims and illuminates the face
L'écran s'assombrit, projetant des ombres sur ton
visage
自己避开自己目光
zì jǐ bì kāi zì jǐ mù guāng
Avoid your own eyes
Tu détournes ton propre regard
你像仙人掌 刺穿人手掌不留下一丝丝希望
nǐ xiàng xiān rén zhǎng cì chuān rén shǒu zhǎng bù liú xià yī sī sī xī wàng
You are like a cactus that pierces people's palms without leaving a
trace of hope
Tu es comme un cactus, transperçant les paumes sans
l'ombre d'un espoir
你继续说谎 你可以说谎 那不代表你比较差
nǐ jì xù shuō huǎng nǐ kě yǐ shuō huǎng nà bù dài biǎo nǐ bǐ jiào chà
you keep lying you can lie That
doesn't mean you're worse
Continue à mentir, tu peux mentir, cela ne signifie
pas que tu es inférieure
你不知道 其实你已经很美丽
nǐ bù zhī dào qí shí nǐ yǐ jīng hěn měi lì
You don’t know that you are actually very beautiful
Tu ne t'en rends pas compte, mais tu es déjà belle.
你不相信 没关係我会一直提醒你
nǐ bù xiāng xìn méi guān xì wǒ huì yì zhí tí xǐng nǐ
You don’t believe it, it doesn’t matter, I will keep reminding you
Tu ne le crois pas ? Ce n'est pas grave, je te le
rappellerai
喔你的眼睛就像夜裡的星星
ō nǐ de yǎn jīng jiù xiàng yè lǐ de xīng xīng
Oh your eyes are like stars in the night
Oh, tes yeux sont comme des étoiles dans le ciel
nocturne
喔你的眼睛 我愿永远永远地看着你
ō nǐ de yǎn jīng wǒ yuàn yǒng yuǎn yǒng yuǎn di kàn zhe nǐ
Oh your eyes, I want to look at you forever and ever
Oh, tes yeux, je les contemplerais pour toujours
你不知道 其实你已经很美丽
nǐ bù zhī dào qí shí nǐ yǐ jīng hěn měi lì
You don’t know that you are actually very beautiful
Tu ne t'en rends pas compte, mais tu es déjà belle.
你不相信 没关係我会一直提醒你
nǐ bù xiāng xìn méi guān xì wǒ huì yī zhí tí xǐng nǐ
You don’t believe it, it doesn’t matter, I will keep reminding you
Tu ne le crois pas ? Ce n'est pas grave, je te le
rappellerai
喔你的眼睛就像夜裡的星星
ō nǐ de yǎn jīng jiù xiàng yè lǐ de xīng xīng
Oh your eyes are like stars in the night
Oh, tes yeux sont comme des étoiles dans le ciel
nocturne
喔你的眼睛 我愿永远永远地看着你
ō nǐ de yǎn jīng wǒ yuàn yǒng yuǎn yǒng yuǎn di kàn zhuó nǐ
Oh your eyes, I want to look at you forever and ever
Oh, tes yeux, je les contemplerais pour toujours
No comments:
Post a Comment