Total Pageviews

2025/10/09

你的眼睛 Nǐde yǎnjīng (Your Eyes / Tes Yeux): 持修 CHI Xiu

 




不够漂亮没有才华

bú gòu piāo liàng méi yǒu cái huá

Not pretty enough or talented enough

Pas assez jolie, sans talent particulier,

 

凭什麽活在这世界上

píng shénme huó zài zhè shì jiè shàng

Why do you live in this world?

De quel droit vis-tu dans ce monde ?

 

根本还没开始成长

gēnběn hái méi kāi shǐ chéng cháng

It hasn’t started growing at all

Avant même d'avoir commencé à grandir,

 

就已经学会穿上伪装

jiù yǐ jīng xué huì chuān shàng wěi zhuāng

I've learned to put on disguise

Tu maîtrises déjà l'art du déguisement.

 

你像仙人掌 刺穿人手掌

nǐ xiàng xiān rén zhǎng   cì chuān rén shǒu zhǎng

You are like a cactus that pierces people's palms

Tu es comme un cactus, transperçant les paumes,

 

不想要再一次受伤

bù xiǎng yào zài íī cì shòu shāng

Don't want to get hurt again

Ne voulant plus jamais être blessée.


你继续说谎 你可以说谎                       那不代表你比较差

nǐ jì xù shuō huǎng   nǐ kě yǐ shuō huǎng      nà bú dài biǎo nǐ bǐ jiào chà

you keep lying you can lie                            That doesn't mean you're worse

Continue à mentir, tu peux mentir,                Cela ne signifie pas que tu es inférieure.

 

你不知道 其实你已经很美丽

nǐ bù zhī dào   qí shí nǐ yǐ jīng hěn měi lì

You don’t know that you are actually very beautiful

Tu ne te rends pas compte que tu es déjà belle

 

你不相信 没关係我会一直提醒你

nǐ bù xiāng xìn   méi guān xi wǒ huì zhí tí xǐng nǐ

You don’t believe it, it doesn’t matter, I will keep reminding you

Tu ne le crois pas ? Ce n'est pas grave, je te le rappellerai

 

喔你的眼睛就像夜裡的星星

ō nǐ de yǎn jīng jiù xiàng yè lǐ de xīngxing

Oh your eyes are like stars in the night

Oh, tes yeux sont comme des étoiles dans le ciel nocturne

 

喔你的眼睛 我愿永远永远地看着你

ō nǐ de yǎn jīng   wǒ yuàn yǒng yuǎn yǒng yuǎn di kàn zhe nǐ

Oh your eyes, I want to look at you forever and ever

Oh, tes yeux, je les contemplerais pour toujours

 

萤幕暗掉映照脸庞

yíng mù àn diào yìng zhào liǎn páng

The screen dims and illuminates the face

L'écran s'assombrit, projetant des ombres sur ton visage


自己避开自己目光

zì jǐ bì kāi zì jǐ mù guāng

Avoid your own eyes

Tu détournes ton propre regard

 

你像仙人掌 刺穿人手掌不留下一丝丝希望

nǐ xiàng xiān rén zhǎng   cì chuān rén shǒu zhǎng bù liú xià yī sī sī xī wàng

You are like a cactus that pierces people's palms without leaving a trace of hope

Tu es comme un cactus, transperçant les paumes sans l'ombre d'un espoir

 

你继续说谎 你可以说谎                       那不代表你比较差

nǐ jì xù shuō huǎng   nǐ kě yǐ shuō huǎng      nà bù dài biǎo nǐ bǐ jiào chà

you keep lying you can lie                            That doesn't mean you're worse

Continue à mentir, tu peux mentir, cela ne signifie pas que tu es inférieure

 

你不知道 其实你已经很美丽

nǐ bù zhī dào   qí shí nǐ yǐ jīng hěn měi lì

You don’t know that you are actually very beautiful

Tu ne t'en rends pas compte, mais tu es déjà belle.

 

你不相信 没关係我会一直提醒你

nǐ bù xiāng xìn   méi guān xì wǒ huì zhí tí xǐng nǐ

You don’t believe it, it doesn’t matter, I will keep reminding you

Tu ne le crois pas ? Ce n'est pas grave, je te le rappellerai

 

喔你的眼睛就像夜裡的星星

ō nǐ de yǎn jīng jiù xiàng yè lǐ de xīng xīng

Oh your eyes are like stars in the night

Oh, tes yeux sont comme des étoiles dans le ciel nocturne

 

喔你的眼睛 我愿永远永远地看着你

ō nǐ de yǎn jīng   wǒ yuàn yǒng yuǎn yǒng yuǎn di kàn zhe nǐ

Oh your eyes, I want to look at you forever and ever

Oh, tes yeux, je les contemplerais pour toujours

 

你不知道 其实你已经很美丽

nǐ bù zhī dào   qí shí nǐ yǐ jīng hěn měi lì

You don’t know that you are actually very beautiful

Tu ne t'en rends pas compte, mais tu es déjà belle.

 

你不相信 没关係我会一直提醒你

nǐ bù xiāng xìn   méi guān xì wǒ huì yī zhí tí xǐng nǐ

You don’t believe it, it doesn’t matter, I will keep reminding you

Tu ne le crois pas ? Ce n'est pas grave, je te le rappellerai

 

喔你的眼睛就像夜裡的星星

ō nǐ de yǎn jīng jiù xiàng yè lǐ de xīng xīng

Oh your eyes are like stars in the night

Oh, tes yeux sont comme des étoiles dans le ciel nocturne

 

喔你的眼睛 我愿永远永远地看着你

ō nǐ de yǎn jīng   wǒ yuàn yǒng yuǎn yǒng yuǎn di kàn zhuó nǐ

Oh your eyes, I want to look at you forever and ever

Oh, tes yeux, je les contemplerais pour toujours

 



No comments:

Post a Comment